联络我们Contact Us

德律风: 0532-85879937/85889092
手机:131 5622 8886 联络人:金教师

邮箱:zhuoyuefanyi@126.com

任务工夫:

四楼前台 周一至周六 8:30-20:00
六楼办公室 周一至周日 8:30-17:30

地点: 中国济南市香港中路67号书城四楼

盛618资讯

盈得利娱乐城网上百家乐

公布工夫:2017-11-6 公布人:办理员

一个及格的翻译应该具有哪些自我涵养呢?明天济南翻译公司的小编就整理了,关于翻译的自我涵养,来和各人分享。

济南翻译公司

1、踏实的英语和汉语根底。

英语根底要好,才干够读得懂翻译资料,才干翻译得准确,这是条件。那么英语根底需求好到什么水平呢?实在差别行业对英语根底的要求并纷歧样,假如非要拿出一个规范,那么可以以CATTI三级为考量规范,固然这个是灵敏的。

踏实的英语根底,意味着可以写出一篇简直没有语法错误和拼写错误等低级错误的文章,可以纯熟运用种种句型,可以自行了解不论几多字数的非专业性文章。固然,专业性文章(财经、执法、IT、医学、化工等等)就需求另作要求了。

踏实的汉语根底也是一个根本要求。许多人以为只需英语根底好,翻译成中文就不是题目了。殊不知假如汉语表达不敷好,每每让译文结果减半。以是,在学习外语的同时,肯定不要丢了母语啊。

2、搜刮信息的认识和才能

最开端打仗翻译的同窗,没有养成自动搜刮信息的认识,每每是依据本人的了解就翻译了,后果免不了遭到客户的埋怨。尤其是专业性强的资料,搜刮信息很紧张。

这里也扳连到各人对翻译的一个曲解:翻译应该什么都晓得,什么都能翻。专业性翻译跟通用范畴的翻译纷歧样,专业性翻译经常触及到一些很专业或是很生僻的词,平凡人没有打仗过不太能了解意思。以是,翻译在遇到一个专业词汇的时分,肯定要经过专业材料来确认这个词的中英文。而这个搜刮的进程通常很费工夫。以是,外界总以为只是简复杂单几个字,怎样能翻译那么久?他们不晓得译员为了查到一个精准的表达搜刮了几多信息。

怎样经过种种渠道找到本人想要的信息,找到一个适宜的翻译表达,这是需求工夫培育的。差别的专业范畴,信息渠道纷歧样。比方执法文书的翻译,我们可以多看看北大宝贝这个网站,它有英文版,许多执法法例都能找到相应的英文版。

3、标准的款式

翻译肯定要对款式坚持敏感,巨细写标准,标点标记标准,字体标准……这些都是根本的标准要求。差别的翻译资料有差别的文体,其标准也纷歧样,需求详细题目详细剖析。比方一篇条约,哪些词需求首字母大写、需求斜体、需求加粗,都是有考究的。

针对差别款式的文档,标准也纷歧样。比方在翻译网页时,要思索到网页的常用字体是Arial或许微软雅黑。

针对差别的客户,款式标准也有变革。在给欧洲客户翻译材料时,依据客户需求看是不是要把单元的中国制式转换成欧洲制式。

以上仅仅是翻译的根本本质,身为翻译的自我涵养另有许多,下期在和各人分享更多。济南翻译公司,盛618翻译值得您信任!


@2012 TranChina.cn   All right reserved. 济南盛618翻译无限公司版权一切 存案号:鲁ICP备12025704号-1
济南市市南区香港中路67号 书城4楼、6楼 邮编:266071 联络人:金教师 陈教师 德律风:0532-85879937 手机:13156228886 传真:0532-85879937